MASSAGE CUSHION CHILL & GO DELUXE BEDIENUNGSANLEITUNGOPERATING INSTRUCTIONSMODE D' EMPLOIISTRUZIONI PER L’ USOGEBRUIKSAANWIJZINGINSTRUCCIONES
10DE1. Automatikprogramme I - IIIBei den einzelnen Automatikprogrammen werden die Massagebereiche unterschiedlich angesprochen. Nach dem Einschalten i
100RUSɌɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢɊɚɡɦɟɪɵ aɦɦȼɟɫ aɤɝɆɨɳɧɨɫɬɶ ɉɢɬɚɧɢɟ ȼɯɨɞ %Ƚɰ$ ȼɵɯ
101RUSȽɚɪɚɧɬɢɹɎɢɪɦɚ62(+1/(ɝɚɪɚɧɬɢɪɭɟɬɜɬɟɱɟɧɢɟɥɟɬɫɨɞɧɹɩɪɨɞɚɠɢɛɟɫɩɥɚɬɧɨɟɭɫɬɪɚɧɟɧɢɟɧɟɞɨɫɬɚɬɤɨɜɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟɨɲɢɛɨɤɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜɢɥɢɩɪɨɢɡɜɨɞ
Quality & Design byLeifheit AGLeifheitstraße 156377 Nassau/Germanywww.soehnle.com 06063/A 07/2012 JFS Technische Änderungen vorbehalten.
11DE8. Probleme - Ursachen - BehebungProblem Ursache BehebungMassageköpfe rotie-ren nur langsam Zu starke Belastung der Massageköpfe Körper nicht so s
12DE10. Technische Daten$EPHVVXQJHQ a+%7PPGewicht ~ 8,3 kg/HLVWXQJ $GDSWHU<-6$' ,QSXW
13DE14. GarantieSOEHNLE garantiert für 3 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln auf Grund von Material- oder Fabrikationsfehlern durc
14EN1. Proper use:LWKWKLVSRUWDEOHPDVVDJHVHDWSDG\RXZLOOEHDEOHWRKDYHDPDVVDJHDWDQ\WLPHDQGDQ\ZKHUH7KHPDVVDJHVHDWSDGFDQEHXVHGRQD
15EN2. Safety informationDanger,PSURSHUXVHPD\UHVXOWLQKD]DUGVWKDWPD\OHDGWRGHDWKRUVHYHUHLQMXU\Warning,PSURSHUXVHPD\LQFHUWDLQFLUFXPV
16EN use the device under the supervision of a responsible person or DIWHUUHFHLYLQJQHFHVVDU\LQVWUXFWLRQVō 3OHDVHHQVXUHWKDWFKLOGUHQGRQRWXV
17ENō 7RSUHYHQWDQ\KD]DUGVLIWKHSRZHUFRUGLVGDPDJHGLWPXVWEHUHSODFHGE\WKHPDQXIDFWXUHULWVFXVWRPHUVHUYLFHRUDVLPLODUO\TXDOLILHGS
18EN5. Product description Massage seat pad1. Neck massage roller2. Back massage area3. Air pressure massage in the hip area9LEUDWLRQPDVVDJHDUHD
19EN11.12.13.16.Controller On/Off switch11. Automatic programs I - III On/Off 1HFNPDVVDJHFORFNZLVHDQWLFORFNZLVHURWDWLRQRII13. H
2DEDeutsch 3English 14Français 25Italiano 36Nederlandse 47Español 58Svenska 69oHVN\ Ɋɭɫɫɤɢɣ 91
20EN6. Start-up OperationPlease read through these operating instructions in proper order. Attaching the massage seat padThe massage seat pad can be u
21EN1. Automatic programsEach automatic program has different presettings of the massage areas. After turning on the automatic program I is the defaul
22EN8. Problems – Causes - TroubleshootingProblem Cause TroubleshootingMassage heads rotate only slowly Excess load on mas-sage heads Use less force w
23EN10. Technical Specifications'LPHQVLRQV a+:'LQFKWeight ~ 17 lbRatings AC adapter: <-6$'
24EN14. GuaranteeSOEHNLE guarantees rectification of faults based on material or SURGXFWLRQHUURUVIUHHRIFKDUJHHLWKHUE\UHSDLURUUHSODFHPHQWI
25FR1. Utilisation conforme 252. Consignes de sécurité 26 &RQVLJQHVGHQWUHWLHQ 4. Fourniture 285. Description de l’appareil 296
26FR2. Consignes de sécuritéDangerL’utilisation non-conforme peut provoquer des dangers entraînant la mort ou des blessures graves.AvertissementDans c
27FRaprès avoir prodigué les conseils nécessaires.t 7FJMMF[ËDFRVFMFTFOGBOUTOhVUJMJTFOUQBTMhBQQBSFJMcomme un jouet.t "WBOUEFOFUUPZF
28FRt -BQQBSFJMQSÏTFOUFEFTTVSGBDFTDIBVGGÏFT-FTQFSTPOOFTsensibles à la chaleur doivent veiller à respecter la durée d’utilisation de 15 minu
29FR5. Description de l’appareil Siège de massage5RXOHDXGHPDVVDJHGHODQXTXH2. Zone de massage pour le dos3. Massage à air comprimé sur les hanc
3DE1. Bestimmungsgemäßer GebrauchMit dieser tragbaren Massage-Sitzauflage können Sie sich zu jeder Zeit und an jedem Ort massieren lassen.Die Massage-
30FRContrôleur 0DUFKH$UUÓW 3URJUDPPHVDXWRPDWLTXHV,,,,0DUFKH$UUÓW 0DVVDJHGHODQXTXH$GURLWH$JDXFKH$UUÓW 5ÒJODJHHQKDXWH
31FR6. Mise en service0HUFLGHVXLYUHOłRUGUHFKURQRORJLTXHGHODQRWLFHGXWLOLVDWLRQFixation du siège de massageLe siège de massage peut être uti-l
32FR1. Programmes automatiques I - IIILes zones de massage sont abordées différemment dans les diffé-UHQWVSURJUDPPHVDXWRPDWLTXHV$SUÑVODFWLYDWLRQ
33FR8. Problèmes - Origines - RemèdesProblème Origine RemèdeLes têtes de massage tournent lentementLes têtes de massage sont soumises à une trop forte
34FR10. Données techniquesDimensions a mmPoids ~ 8,3 kgPuissance : EORFGDOLPHQWDWLRQ <-6$' ,QSXW
35FR14. GarantieSOEHNLE garantit, pour une durée de 3 ans, la suppression gra-tuite des défauts provenant de vices de matériaux ou de fabrica-tion par
36IT 1. Impiego conforme alle disposizioni 36 2. Indicazioni di sicurezza 37 3. Indicazioni sulla manutenzione 39 4. Fornitura 39 &ap
37IT2. Indicazioni di sicurezzaPericoloUn impiego non idoneo può comportare pericolo di morte o causare infortuni gravi.AvvertimentoIn determinate sit
38ITt "TTJDVSBSTJDIFJCBNCJOJOPOHJPDIJOPDPOl'apparecchio.t 1SJNBEJQSPDFEFSFDPOMBQVMJ[JBTUBDDBSFl'apparecchio dalla ret
39ITt "MDVOFTVQFSmDJEFMMhBQQBSFDDIJPTJSJTDBMEBOP-FQFSTPOFinsensibili al calore non devono utilizzare l'apparecchio per più di 15 m
4DE2. SicherheitshinweiseGefahrDie unsachgemäße Verwendung kann Gefahren hervor-rufen, die zum Tod oder zu schweren Verletzungenführen.WarnungDie unsa
40IT5. Descrizione dell'apparecchio Coprisedile per massaggi1. Rulli per il massaggio alla nuca2. Zona del massaggio alla schiena0DVVDJJLRDS
41ITController 2Q2II 3URJUDPPLDXWRPDWLFL,,,,2Q2II 0DVVDJJLRDOODQXFD0RYLPHQWRGHVWURUVRVLQLVWURUVR2II 5HJROD]LRQHGHOO
42IT6. Messa in esercizio6HJXLUHODVHTXHQ]DGHOOHLVWUX]LRQLSHUOXVRFissaggio del coprisedile massaggianteIl coprisedile massaggiante può essere
43IT1. Programmi automatici I - IIIOgni singolo programma automatico sollecita la zona massaggiata LQPRGRGLYHUVR$OODFFHQVLRQHÑSUHLPSRVWDWRLOS
44IT8. Problemi - Cause - EliminazioneProblema Causa EliminazioneLe testine di massaggio ruotano lentamente Sollecitazione ecces-siva delle testine di
45IT10. Dichiarazione di conformitàDimensioni a+%7 mmPeso ~ 8,3 kgPotenza: cavo di alimentazione: <-6$
46IT14. Garanzia62(+1/(JDUDQWLVFHOHOLPLQD]LRQHJUDWXLWDPHGLDQWHULSDUD]LR-ne o sostituzione, dei difetti causati da errori di materiale o IDEEULF
47NL 1. Beoogd gebruik 47 2. Veiligheidsvoorschriften 48 2QGHUKRXGVLQVWUXFWLHV /HYHULQJVRPYDQJ 5. Beschrijving van het app
48NL2. VeiligheidsvoorschriftenGevaarOnjuist gebruik kan gevaarlijk zijn en ernstige letsels of zelfs de dood veroorzaken.WaarschuwingOnjuist gebruik
49NLt -FUFSPQEBULJOEFSFOIFUBQQBSBBUOJFUBMTTQFFM-goed gebruiken.t 5SFLEFTUFLLFSVJUIFUTUPQDPOUBDUBMWPSFOTIFUapparaat te reinigen. Ti
5DEÜberwachung einer verantwortlichen Person oder nach Erteilung der notwendigen Hinweise.ō $FKWHQ6LHGDUDXIGDVV.LQGHUGDV*HUÃWQLFKWDOVSpiel
50NLō +HWWRHVWHOEHYDWKHWHRSSHUYODNNHQ3HUVRQHQGLHRQJHYRHOLJzijn voor warmte moeten de gebruiksduur van 15 minuten in acht nemen, of mogen he
51NL5. Beschrijving van het apparaat Massagekussen1. Nekmassagerol2. Rugmassagezone3. Luchtdrukmassage van de heupzone7ULOOLQJPDVVDJH]RQH]LWYOD
52NLController$DQ8LW $XWRPDWLVFKHSURJUDPPDV,,,,$DQ8LW 1HNPDVVDJHQDDUUHFKWVQDDUOLQNVXLW13. Hoogteverstelling van de nekmassa
53NL6. IngebruiknameGelieve de gebruiksaanwijzingen stap voor stap op te volgen.Bevestiging van het massagekussenHet massagekussen kan op elke bureaus
54NL1. 3D Shiatsu dieptemassage1. Automatische programma's I - IIIBij elk automatisch programma worden de massagezones op een verschillende wijze
55NL8. Problemen – Oorzaken - OplossingenProbleem Oorzaak OplossingDe massagekoppen draaien traag De massagekoppen zijn te zwaar belast Het lichaam ni
56NL10. Technische gegevens$IPHWLQJHQ a/%+PPGewicht ~ 8,3 kg9HUPRJHQ 1HWYRHGLQJ <-6$' ,QSX
57NL14. GarantieSOEHNLE garandeert voor 3 jaar vanaf datum van aankoop de kosteloze herstelling van defecten te wijten aan materiaal- of fa-bricatiefo
58ES 1. Uso previsto 58 2. Indicaciones de seguridad 59 3. Indicaciones de mantenimiento 61 4. Contenido de la entrega 61 'HVF
59ES2. Indicaciones de seguridadPeligroEl uso incorrecto puede ocasionar peligros que con-duzcan a la muerte o a lesiones graves.AdvertenciaEn ciertas
6DE .XQGHQGLHQVWRGHUÃKQOLFKTXDOLIL]LHUWH3HUVRQHQHUVHW]WZHU-den.ō 'DV*HUÃWYHUIđJWđEHUEHKHL]WH)OÃFKHQ3HUVRQHQGLHunempfindlich
60ESt "TFHÞSFTFEFRVFMPTOJ×PTOPVUJMJDFOFMBQBSBUPcomo un juguete.t %FTFODIVGFFMBQBSBUPBOUFTEFMJNQJBSMP"MMJNQJBStenga mu
61ESō 1XQFHXWLOLFHHODSDUDWRVLQIXQGD ¡Ojo! ō /RVPRYLPLHQWRVGHWRGDVODVSDUWHVQRSXHGHQVHUEORTXHDGRVō (OGLVSRVLWLYRSXHGHVHUXWLOL]
62ES5. Descripción del aparato Asiento de masaje1. Rodillo para el masaje del cuello2. Zona de masaje en la espalda0DVDMHSRUSUHVLöQGHDLUHHQO
63ESMando 2Q2II 3URJUDPDVDXWRPÀWLFRV,,,,2Q2II 0DVDMHGHFXHOOR+DFLDODGHUHFKDL]TXLHUGD2II13. Ajuste de altura del masaje
64ES6. Puesta en marchaSiga el orden del modo de empleo.Fijación del asiento de masajeEl asiento de masaje se puede uti- li-zar en una silla de oficin
65ES1. Programas automáticos I - IIIPara cada uno de los programas de masaje automático, las zonas de masaje son tratados de manera diferente. Al ence
66ES8. Problemas – Causas - SolucionesProblema Causa SoluciónLos cabezales de ma-saje giran lentamente Cabezales de masaje demasiado cargados No apret
67ES10. Datos técnicosDimensiones ~ mmPeso ~ 8,3 kgPotencia: IXHQWHGHDOLPHQWDFLöQ -6$' ,QSXW
68ES14. GarantíaSOEHNLE concede una garantía de 3 años desde la fecha de FRPSUDSDUDODVROXFLöQJUDWXLWDGHGHIHFWRVGHPDWHULDORIDEUL-FDFLöQPHGLD
69SV 1. Avsedd användning 69 6ÃNHUKHWVDQYLVQLQJDU 3. Skötselanvisningar 72 4. Leveransomfång 72 5. Beskrivning av anläggningen 73
7DE5. Gerätebeschreibung Massage-Sitzauflage1. Nackenmassageroller2. Rückenmassagebereich3. Luftdruckmassage im Hüftbereich9LEUDWLRQVPDVVDJHEHUHLFK
70SV2. SäkerhetsanvisningarVarningFelaktig användning kan medföra risker som kan leda till dödsfall eller svåra skador.VarningFelaktig användning kan
71SVrytare eller knappar och att produkten inte används förrän den är absolut torr. t 5BJOUFJTÊSBQQBSBUFO%FOIBSJOHBEFMBSTPNBOWÊOEBSFOkan
72SV Försiktigt! ō 6HWLOODWWDOODGHODUNDQUùUDVLJIULWWXQGHUGULIWHQō $SSDUDWHQIÆUEDUDDQYÃQGDVLYHUWLNDOWOÃJH0DQIÆUDOOWVÆLQW
73SV5. Beskrivning av apparaten Massagedyna1. Nackmassagerulle5\JJPDVVDJHRPUÆGH/XIWWU\FNVPDVVDJHLKùIWRPUÆGHW9LEUDWLRQVPDVVDJHRPUÆGHVLWW\
74SVManöverpanel7LOO)UÆQ$XWRPDWLVNDSURJUDP,,,,7LOO)UÆQ1DFNPDVVDJHKùJHUYÃQVWHUJÆQJ)UÆQ13. Höjdjustering av nackmassagen5\
75SV6. Förberedelser för användningGå igenom bruksanvisningen från början till slutet.Fastsättning av massagedynan0DVVDJHG\QDQNDQSODFHUDVSÆHQkont
76SV1. Automatiska program I - IIII de olika automatiska programmen behandlas massageområdena på olika sätt. Efter inkoppling är automatprogram I föri
77SV8. Problem – Orsaker – ÅtgärderProblem Orsak ÅtgärdMassagehuvudena roterar bara långsamt För stor belastning på massagehuvudena Tryck inte kroppen
78SV10. Tekniska data0ÆWW aPPVikt ~ 8,3 kg(IIHNW 3RZHUVXSSO\ <-6$' ,QSXW 9a+
79SV14. GarantiSOEHNLE garanterar under 3 år från inköpsdatum kostnadsfritt ÆWJÃUGDQGHLIRUPDYE\WHHOOHUUHSDUDWLRQDYEULVWHUVRPEHURUSÆmateria
8DEController (LQ$XV $XWRPDWLNSURJUDPPH,,,,(LQ$XV 1DFNHQPDVVDJH5HFKWV/LQNVODXI$XV13. Höhenjustierung der Nackenmassage 5đ
80CS 3RXĜLWâNXUËHQÒPXĎËHOX6WRXWRSāHQRVQRXPDVÀĜQâSRGORĜNRXQDVHGDGORVHPĔĜHWHNG\NROLa kdekoli nechat masírovat.0DVÀĜQâSRGORĜNXPĔĜHWHSR
81CS%H]SHËQRVWQâSRN\Q\1HEH]SHËâ1HRGERUQÒSRXĜâYÀQâPĔĜHY\YRODWUL]LNDNWHUÀYHGRXNHVPUWLQHERWÔĜNĘPSRUDQÔQâP9ĘVWUDKD1HRGERUQÒSRXĜâYÀQâPĔĜ
82CSō 'EHMWHDE\VLGÔWLVSāâVWURMHPQHKUÀO\ō 3āHGËLĄWÔQâPRGSRMWHSāâVWURMRGVâWÔ3āLËLĄWÔQâGEHMWHDE\VHGRVSâQDËHDWODËâWHNQHGR
83CSō -HOLSRĄNR]HQVâĈRYĘNDEHOPXVâEĘWY\PÔQÔQYĘUREFHPMHKRVHUYLVHPQHERSRGREQÔNYDOLILNRYDQĘPLRVREDPLDE\QHGRĄORNRKURĜHQâō 3āâVWUR
84CS5. 3RSLV]Dāâ]HQâ0DVÀĜVHGDFâSORFK\9ÀOHËHNSURPDVÀĜĄâMH2EODVWPDVÀĜH]DG0DVÀĜVWODËHQĘPY]GXFKHPYREODVWLERNĔ2EODVWYLEUDËQâPDV
85CS2YODGDË =DS9\S $XWRPDWLFNÒSURJUDP\,,,,=DS9\S 0DVÀĜĄâMHFKRGYSUDYRYOHYR9\S 9ĘĄNRYÒQDVWDYHQâPDVÀĜHĄâMH 0DVÀĜ
86CS6. Uvedení do provozu'RGUĜXMWHSRāDGâXYHGHQÒYQÀYRGXNSRXĜâYÀQâ8SHYQÔQâPDVÀĜQâSRGORĜN\0DVÀĜQâSRGORĜNXPĔĜHWHSRXĜâYDWQDNDQFHOÀāVNÒĜ
87CS$XWRPDWLFNÒSURJUDP\,,,,8MHGQRWOLYĘFKDXWRPDWLFNĘFKSURJUDPĔVHUĔ]QÔPDVâUXMâMHGQRW-OLYÒPDVâURYDQÒREODVWL3R]DSQXWâMHSāHGQDVWDYHQ
88CS3UREOÒP\3āâËLQ\2GVWUDQÔQâProblém 3āâËLQD 2GVWUDQÔQâ0DVÀĜQâKODYLFHURWXMâjen pomalu 3āâOLĄVLOQÒ]DWâĜHQâPDVÀĜQâFKKODYLF7ÔORQHSāLWOD
89CS7HFKQLFNÒSDUDPHWU\5R]PÔU\ aGVYPPHmotnost ~ 8,3 kg9ĘNRQ 6âĈRYĘSāâVWURM <-6$'
9DE6. InbetriebnahmeGehen Sie die Bedienungsanleitung bitte der Reihe nach durch.Befestigung der Massage-SitzauflageDie Massage-Sitzauflage kann auf e
90CS14. Záruka62(+1/(SRVN\WXMH]ÀUXNXQDGREXOHWRGGDWD]DNRXSHQâQDEH]SODWQÒRGVWUDQÔQâ]ÀYDG]SĔVREHQĘFKPDWHULÀORYĘPLQHERYĘUREQâPLYDGDPL
91RUS ɉɪɟɞɩɨɥɚɝɚɟɦɨɟɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ Ɍɟɯɧɢɤɚɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɍɯɨɞ Ʉɨɦɩɥɟɤɬɩɨɫɬɚɜɤɢ Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɇɚɱɚɥ
92RUSɌɟɯɧɢɤɚɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢȼɨɡɦɨɠɧɵɟɪɢɫɤɢɇɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɟɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɝɢɛɟɥɢɢɥɢɩɨɥɭɱɟɧɢɸɫɟɪɶɟɡɧɵɯɬɪɚɜɦɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɟɇ
93RUS Ⱦɚɧɧɨɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɡɚɩɪɟɳɟɧɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɥɢɰɚɦɨɫɨɛɟɧɧɨɞɟɬɹɦɫɮɢɡɢɱɟɫɤɢɦɢɫɟɧɫɨɪɧɵɦɢɢɥɢɩɫɢɯɢɱɟɫɤɢɦɢɧɟɞɨɫɬɚɬɤɚɦɢɚɬɚɤɠɟɥɢɰɚɦɧɟɢɦ
94RUS ɉɨɷɬɨɣɠɟɩɪɢɱɢɧɟɧɟɥɶɡɹɨɫɬɚɜɥɹɬɶɪɚɛɨɬɚɸɳɟɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɩɨɞɩɨɞɭɲɤɚɦɢɨɞɟɹɥɚɦɢɢɬɩɇɢɤɨɝɞɚɧɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɜɤɪɨɜɚɬɢɱɬɨɛɵɧ
95RUSɈɛɴɟɦɩɨɫɬɚɜɤɢɆɚɫɫɚɠɫɢɞɟɧɶɟɩɨɞɭɲɤɚɫɢɞɟɧɶɹɫɩɚɧɟɥɢɛɥɨɤɩɢɬɚɧɢɹɢɨɩɟɪɚɰɢɨɧɧɨɣɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɈɩɢɫɚɧɢɟɢɡɞɟɥɢɹɆɚɫɫɚɠɧɚɹɧɚɤɢɞɤɚɧɚɤɪɟɫɥɨ
96RUSɉɭɥɶɬɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ȼɤɥɸɱɟɧɢɟɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟ ȼɤɥɸɱɟɧɢɟɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɯɩɪɨɝɪɚɦɦ,,,, Ɇɚɫɫɚɠɲɟɢɩɪɚɜɨɟɥɟɜɨɟɜɪɚɳɟɧɢɟɜɵɤɥɸ
97RUS ɇɚɱɚɥɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɁɚɤɪɟɩɥɟɧɢɟɦɚɫɫɚɠɟɪɚɆɚɫɫɚɠɟɪɦɨɠɧɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɩɨɥɨɠɢɜɧɚɫɬɭɥɢɥɢ
98RUSȺɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɟɩɪɨɝɪɚɦɦɵ,,,,Ɉɬɞɟɥɶɧɵɟɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɟɩɪɨɝɪɚɦɦɵɩɨɪɚɡɧɨɦɭɜɨɡɞɟɣɫɬɜɭɸɬɧɚɨɛɥɚɫɬɢɦɚɫɫɚɠɚɉɨɫɥɟɜɤɥɸɱɟɧɢɹɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹ
99RUSɉɪɨɛɥɟɦɵɩɪɢɱɢɧɵɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɹɫɩɨɫɨɛɵɭɫɬɪɚɧɟɧɢɹɉɪɨɛɥɟɦɚ ɉɪɢɱɢɧɚɟɟɩɨɹɜɥɟɧɢɹɍɫɬɪɚɧɟɧɢɟɆɚɫɫɚɠɧɵɟɝɨɥɨɜɤɢɜɪɚɳɚɸɬɫɹɬɨɥɶɤɨɦɟɞɥɟɧɧɨɋɥɢɲɤɨɦ
Comments to this Manuals